Szakterminológia, avagy Hogy használjuk?


Különös és egyedi helyzet ez a mienk. Szlovákián élünk, az SZMCS tagja vagyunk. Gyerekekkel foglalkozunk. Miért is olyan fontos ez? Kezdjük rögtön az elején. A csaptunk megalakulása óta mindig is voltak „szlovák” tagjaink. Hogy miért az idézőjelek? Egyszerű! Mégha szlovák iskolába is jártak, magyarul többnyire tudtak, ígyhát nem volt olyan nagy a gond: az őrsi foglalkozások nyelve egyértelműen magyar volt. Nem volt szükség a szülőkkel sem más nyelven kommunikálni.
Mi a helyzet most? Egyre több olyan gyerkőc jár az őrsi gyűlésekre, aki nem tud magyarul. Néha az egyik szülő szlovák, néha mindkettő. Mit lehet tenni ilyen esetben? Azt mondani, hogy nem jöhet a gyerek? Nem! Ez nem megoldás. Igaz, hogy az őrsvezetőnek kimondottan nehéz a helyzete ilyen esetben. Kétnyelvű őrsit tartani – gondoljunk csak bele!
A másik kérdés a kommunikáció a szülőkkel. Ez akkor fontos, ha kiscserkészeink vannak, sőt kiscserkész jelöltjeink – és igen, Egyházfán pont ez a helyzet!
Itt is vagyunk, elértünk a cikk fő témájához! Hogyan írni rólunk, az SZMCS tagjairól szlovákul. Egy elég heves diskurzus indult a csapatunkon beül erről. Kik is az őrsvezetők szlovákul. Felmerült az „animátor” fogalma. Én ezt egyértelműen elutasítottam. Nem vagyunk mi, őrsvezetők animátorok!!! Kerestem a neten különféle értelmezéseit ennek a szónak. Bevallom, egy se tükrözte a mi munkánkat. (mégha egyes értelmezések tényleg szépek – mély lelki jelleggel)
Most őszintén, kedves olvasó, hogyan neveznéd meg az őrsvezetőt szlovákul. „Skautský vedúci”? Ez talán még érthető is, de mégse ugyanaz! Én más megoldást kerestem, mégpedig egyenesen a szlovák cserkésztestvéreink oldalain. Megkerestem, ők hogyan nevezik a vezetőiket. Találtam is egy kifejezést rá „družinový radca”. Fú milyen szókapcsolat ez?” „Életemben nem hallottam.” „Nem is érteném, hogy mit jelent, ha nem néztem volna utána.” Ezeket és ehhez hasonló reakciókat hallottam, miután előálltam az előbb említett kifejezéssel. „Most komolyan ezt használjuk?” Igen! Nem kézenfekvő? Ha a szlovák cserkészek körében létezik szó rá, hát akkor így kell használni. Itt a lehetőség, hogy erről mindenki elgondolkodjon és megossza a véleményét másokkal is…

Mónika